Matthew 5:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gläd er och jubla, er lön blir stor i himlen. På samma sätt förföljdes ju profeterna före er tid.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jubla och var glada, för ni får en stor lön i himlen. Så förföljde de ju profeterna före er.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jubla och var glada, för Gud ska belöna er. Kom ihåg att profeterna som förr i tiden framförde Guds budskap också blev förföljda.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gläd er och jubla, för er lön är stor i himlen. På samma sätt förföljde man profeterna som fanns före er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gläd er och jubla, för er lön är stor i himlen. På samma sätt förföljde man profeterna före er.
Swedish (Svenska 1917)
Glädjens och fröjden eder, ty eder lön är stor i himmelen. Så förföljde man ju ock profeterna, som voro före eder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Gläd er och jubla, för er lön är stor i himlen, för så förföljde de profeterna som var före er.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gläd er och jubla, ty er lön är stor i himlen. På samma sätt förföljde man profeterna före er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Glädjens och fröjder eder; ty edor lön är stor i himmelen; förty de hafva sammalunda förföljt Propheterna, som hafva varit för eder.