Matthew 5:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Tro inte att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har inte kommit för att upphäva utan för att uppfylla.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tro inte att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Nej, jag har inte kommit för att upphäva dem utan för att uppfylla dem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Tro inte att jag har kommit för att upphäva det Gud har sagt genom Moses lag och profeterna. Nej, jag har kommit för att uppfylla det och göra det till verklighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tro inte att jag har kommit för att avskaffa lagen eller profeterna. Jag har inte kommit för att avskaffa utan för att fullborda.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Tro inte att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har inte kommit för att upphäva utan för att uppfylla.
Swedish (Svenska 1917)
I skolen icke mena att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har icke kommit för att upphäva, utan för att fullborda.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Tro inte att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag kom inte för att upphäva, utan för att fullborda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tro inte att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har inte kommit för att upphäva utan för att fullborda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I skolen icke mena, att jag är kommen till att upplossa lagen, eller Propheterna; jag är icke kommen till att upplossa, utan till att fullborda.