Matthew 5:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men jag säger er: ni skall inte svära någon ed alls. Inte vid himlen, ty den är Guds tron;
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men jag säger: Svär överhuvudtaget inga eder, varken vid himlen, för himlen är Guds tron,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men jag säger: svär överhuvudtaget inga eder! Om du säger: 'Jag svär vid himlen' så har du svurit inför Gud, för himlen är Guds tron.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men jag säger er: Ni ska inte alls svära någon ed, varken vid himlen, som är Guds tron,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er: Ni ska inte svära alls — varken vid himlen, för den är Guds tron,
Swedish (Svenska 1917)
Men jag säger eder att I alls icke skolen svärja, varken vid himmelen, ty den är 'Guds tron',
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men jag säger er: Ni ska inte svära alls, varken vid himlen, för den är Guds tron,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag säger er: Ni skall inte alls svära - varken vid himlen, den är Guds tron,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag säger eder, att I skolen allsintet svärja, hvarken vid himmelen; ty han är Guds stol;