Matthew 5:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
inte vid jorden, ty den är pallen under hans fötter; inte vid Jerusalem, ty det är den store konungens stad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
eller vid jorden, för jorden är pallen under hans fötter, eller vid Jerusalem, för Jerusalem är den store Kungens stad.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om du säger: 'Jag svär vid jorden', så har du svurit inför Gud, för jorden är pallen under hans fötter. Och om du säger: 'Jag svär vid Jerusalem', så har du svurit inför Gud, för Jerusalem är Guds stad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
eller vid jorden, som är hans fotpall, eller vid Jerusalem, som är den store Kungens stad.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
eller vid jorden, för den är pallen för hans fötter, eller vid Jerusalem, för det är den store Kungens stad.
Swedish (Svenska 1917)
ej heller vid jorden, ty den är 'hans fotapall', ej heller vid Jerusalem, ty det är 'den store Konungens stad';
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
inte heller vid jorden, för den är hans fotpall, inte heller vid Jerusalem, för det är den store Konungens stad.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
eller vid jorden, den är hans fotpall, eller vid Jerusalem, det är den store Konungens stad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Eller vid jordena; ty hon är hans fotapall; ej heller vid Jerusalem; ty det är en mägtig Konungs stad.