Matthew 5:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Inte heller skall du svära vid ditt huvud, ty du kan inte göra ett enda hårstrå vitt eller svart.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Svär inte heller vid ditt huvud, för du kan inte göra ett enda hårstrå vare sig vitt eller svart.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Säg inte heller: 'Det sätter jag huvudet i pant på!' för du kan inte göra ett enda hårstrå vare sig vitt eller svart.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Inte heller ska du svära någon ed vid ditt huvud, för du kan inte göra ett enda hårstrå vitt eller svart.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska inte heller svära vid ditt huvud, för du kan inte göra ett enda hårstrå vitt eller svart.
Swedish (Svenska 1917)
ej heller må du svärja vid ditt huvud, ty du kan icke göra ett enda hår vare sig vitt eller svart;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Inte heller ska du svära vid ditt huvud, för du kan inte göra ett hårstrå vitt eller svart.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inte heller skall du svära vid ditt huvud, ty du kan inte göra ett enda hårstrå vitt eller svart.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ej heller skall du svärja vid ditt hufvud; ty du förmår icke göra ett hår hvitt eller svart.