Matthew 5:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vad ni säger skall vara ja eller nej. Allt därutöver kommer från det onda.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Säg bara ja eller nej. Det räcker. Tanken att ge mer tyngd åt orden kommer från den Onde.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Säg bara: 'Ja, det vill jag' eller 'Nej, det vill jag inte'. Det räcker. Tanken att ge mer tyngd åt orden kommer från den Onde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När ni talar ska ja vara ja, och nej vara nej. Allt utöver det kommer från den onde.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ert ord ska vara ’ja’ eller ’nej’. Allt därutöver kommer från den onde.
Swedish (Svenska 1917)
utan sådant skall edert tal vara, att ja är ja, och nej är nej. Vad därutöver är, det är av ondo.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Utan ert tal ska vara ja, ja, nej, nej. Allt utöver det kommer från den onde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ert tal skall vara ja, ja, och nej, nej. Allt utöver det kommer från den onde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men edart tal skall vara: Ja, ja; nej, nej; hvad deröfver är, det är af ondo.