Matthew 5:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men jag säger er: värj er inte mot det onda. Nej, om någon slår dig på högra kinden, så vänd också den andra mot honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men jag säger: Möt inte ont med ont. Slår någon dig på ena kinden, så vänd också fram den andra mot honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men jag säger: Möt inte våld med våld. Slår någon dig på ena kinden, så vänd också den andra mot honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men jag säger er: Gör inte motstånd mot den som är ond. Om någon slår dig på högra kinden, vänd även fram den andra åt honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er: Stå inte emot den som är ond. Om någon slår dig på högra kinden, vänd då också andra kinden mot honom.
Swedish (Svenska 1917)
Men jag säger eder att I icke skolen stå emot en oförrätt; utan om någon slår dig på den högra kinden, så vänd ock den andra till åt honom;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men jag säger er, att ni inte ska stå emot det onda, utan vem som än slår dig på din högra kind, så vänd också den andra åt honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag säger er: Stå inte emot den som är ond, utan om någon slår dig på den högra kinden, så vänd också den andra åt honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag säger eder, att I skolen icke stå det onda emot; utan är det så, att någor slår dig vid det högra kindbenet, så vänd honom ock det andra till.