Matthew 6:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att inte människorna ser att du fastar, utan bara din fader i det fördolda. Då skall din fader, som ser i det fördolda, belöna dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt fastan vara en hemlighet mellan dig och din Fader i himlen. Han vet allt och ska belöna dig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Låt fastan vara en hemlighet mellan dig och din Far i himlen. Han vet allt och ska belöna dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
så att människorna inte ser att du fastar, utan endast din Fader som är i det fördolda. Då ska din Fader som ser i det fördolda belöna dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så att inte människor ser att du fastar, utan bara din Far som är i det fördolda. Då ska din Far, som ser i det fördolda, belöna dig.
Swedish (Svenska 1917)
för att du icke må bliva sedd av människorna med din fasta, utan allenast av din Fader, som är i det fördolda. Då skall din Fader, som ser i det fördolda, vedergälla dig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
för att människorna inte ska se att du fastar, utan din Fader som är i det fördolda. Och din Fader, som ser i det fördolda, ska belöna dig synligt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så att människor inte ser att du fastar, utan endast din Fader som är i det fördolda. Då skall din Fader, som ser i det fördolda, belöna dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att du icke synes för menniskomen med dine fasto, utan för din Fader, som lönligen är; och din Fader, som ser i löndom, vedergäller dig det uppenbarliga.