Matthew 7:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Varför ser du flisan i din broders öga när du inte märker bjälken i ditt eget?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Varför ser du flisan i din medmänniskas öga, när du inte märker bjälken i ditt eget?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Varför hänger du upp dig på din medmänniskas små svagheter, när du inte erkänner din egen skuld som är mycket större?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Varför ser du flisan i din broders öga men märker inte bjälken i ditt eget öga?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Varför ser du flisan i din broders öga men märker inte bjälken i ditt eget öga?
Swedish (Svenska 1917)
Huru kommer det till, att du ser grandet i din broders öga, men icke bliver varse bjälken i ditt eget öga?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men varför ser du flisan i din broders öga men märker inte bjälken i ditt eget öga?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Varför ser du flisan i din broders öga men märker inte bjälken i ditt eget öga?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Huru ser du ett grand i dins broders öga, och varder icke varse en bjelka i ditt öga?