Matthew 8:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På kvällen förde man till honom många som var besatta. Han drev ut andarna med sitt ord och botade alla sjuka,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På kvällen förde man många besatta människor till Jesus, och han drev ut de onda andarna genom att bara tala till dem. Han botade också alla de sjuka.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Samma kväll förde man många besatta människor till Jesus, och han drev ut de onda andarna genom att bara tala till dem. Han botade också alla de sjuka.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den kvällen förde man till honom många besatta. Och han drev ut andarna med ett ord och han botade alla sjuka.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När det blev kväll kom man till honom med många besatta. Och han drev ut de onda andarna med sitt ord och botade alla som var sjuka,
Swedish (Svenska 1917)
Men när det hade blivit afton, förde man till honom många som voro besatta; och han drev ut andarna med sitt blotta ord, och alla som voro sjuka botade han,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När det blev kväll, förde de till honom många som var besatta av onda andar. Och han drev ut andarna med sitt ord och botade alla som var sjuka,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När det blev kväll, förde man till honom många besatta. Och han drev ut de onda andarna med ett ord och botade alla sjuka,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när aftonen kom, hade de till honom många, som voro besatte; och han dref ut andarna med ord, och alla dem, som ondt hade, botade han;