Matthew 8:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Demonerna bad honom: »Om du driver ut oss, skicka då över oss till svinhjorden.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och andarna tiggde och bad: ”Om du driver ut oss, så skicka oss åtminstone in i svinhjorden.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
och andarna tiggde och bad: "Om du driver ut oss, så skicka oss åtminstone in i svinhjorden."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Demonerna vädjade till honom: ˮOm du kastar ut oss, sänd oss då in i svinhjorden.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De onda andarna bad honom: "Om du driver ut oss, skicka då in oss i svinhjorden."
Swedish (Svenska 1917)
Och de onda andarna bådo honom och sade: »Om du vill driva ut oss så låt oss fara in i svinhjorden.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då bad de onda andarna honom och sa: Om du driver ut oss, så tillåt oss fara iväg in i svinhjorden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De onda andarna bad honom: "Om du driver ut oss, skicka oss då in i svinhjorden."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då bådo honom djeflarna, och sade: Är det så, att du drifver oss ut, så lofva oss, att vi farom uti den svinahjorden.