Matthew 9:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gå och lär er vad som menas med orden: Barmhärtighet vill jag se och inte offer. Ty jag har inte kommit för att kalla rättfärdiga, utan syndare.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gå härifrån och försök förstå vad som menas med detta: ’Jag vill hellre ha nåd än slaktoffer.’ Jag har nämligen inte kommit för att kalla rättfärdiga utan syndare.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Gå härifrån och försök förstå vad Gud menar när han säger: 'Jag vill hellre att ni visar varandra kärlek, än att ni offrar till mig.' Min uppgift här på jorden är att föra syndare tillbaka till Gud, inte att ta hand om dem som redan följer hans vilja."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gå och lär er vad detta betyder: Jag vill se barmhärtighet och inte offer. För jag har inte kommit för att kalla rättfärdiga, utan syndare.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gå och lär er vad detta betyder: Jag vill se barmhärtighet och inte offer. Jag har inte kommit för att kalla rättfärdiga, utan syndare."
Swedish (Svenska 1917)
Men gån I åstad och lären eder vad de orden betyda: 'Jag har behag till barmhärtighet, och icke till offer.' Ty jag har icke kommit för att kalla rättfärdiga, utan för att kalla syndare.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men gå och lär er vad detta betyder: Barmhärtighet vill jag se och inte offer. För jag har inte kommit för att kalla rättfärdiga, utan syndare till omvändelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gå och lär er vad detta ord betyder: Jag vill se barmhärtighet, inte offer. Ty jag har inte kommit för att kalla rättfärdiga, utan syndare."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men går, och lärer hvad det är: Jag hafver lust till barmhertighet, och icke till offer; jag är icke kommen till att kalla de rättfärdiga, utan syndare till bättring.