Matthew 9:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och man slår inte nytt vin i gamla vinsäckar, för då sprängs säckarna, och vinet rinner ut och säckarna förstörs. Nej, nytt vin häller man i nya säckar, då har man kvar både vin och säckar.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och ingen häller nytt vin i gamla vinsäckar, för när vinet jäser sprängs säckarna och blir förstörda, och vinet rinner ut. Nej, nytt vin häller man i nya säckar, för då har man både vin och säckar kvar.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ingen öser heller nytt vin i gamla vinsäckar, för när vinet jäser sprängs säckarna och blir förstörda, och vinet rinner ut. Nej, nytt vin lagrar man i nya säckar, för då har man både vin och säckar kvar."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Inte heller slår man nytt vin i gamla skinnsäckar, för då sprängs säckarna och vinet rinner ut och säckarna förstörs. Nytt vin häller man i nya säckar så att både vin och säckar bevaras.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och man häller inte nytt vin i gamla säckar. I så fall sprängs säckarna och vinet rinner ut och säckarna förstörs. Nej, nytt vin häller man i nya säckar. Då bevaras både vin och säckar."
Swedish (Svenska 1917)
Ej heller slår man nytt vin I gamla skinnläglar; om någon så gjorde, skulle läglarna sprängas sönder och vinet spillas ut, jämte det att läglarna fördärvades. Nej, man slår nytt vin i nya läglar, så bliva båda delarna bevarade.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Inte heller slår man nytt vin i gamla skinnsäckar, för då går skinnsäckarna sönder, och vinet spills ut och skinnsäckarna fördärvas. Utan man slår nytt vin i nya skinnsäckar, så att båda blir bevarade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inte heller slår man nytt vin i gamla skinnsäckar. Om man gör det sprängs säckarna, och vinet rinner ut och säckarna förstörs. Nej, nytt vin häller man i nya säckar, så att både vin och säckar bevaras."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ej heller låter man nytt vin i gamla flaskor; annars gå flaskorna sönder, och vinet spilles ut, och flaskorna förderfvas; utan man låter nytt vin i nya flaskor, så blifver både förvarad.