Matthew 9:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Där kom de till honom med en lam som låg på en bår. När Jesus såg deras tro sade han till den lame: »Var inte orolig, mitt barn, dina synder är förlåtna.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Där kom de till honom med en förlamad man som låg på en bår. Och när Jesus såg deras tro, sa han till den förlamade: ”Var vid gott mod, min son. Dina synder är förlåtna.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Där kom de till honom med en förlamad man som låg på en bår. Och när Jesus såg vilken stor tro de hade, sa han till den förlamade: "Var inte ledsen, min son. Jag har förlåtit dina synder!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Där förde de till honom en lam man som låg på en bädd. Och då Jesus såg deras tro sa han till den lame: ˮMitt barn, misströsta inte, dina synder är förlåtna.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Där kom några till honom med en förlamad man som låg på en bädd. Jesus såg deras tro och sade till den lame: "Var lugn, mitt barn. Dina synder är förlåtna."
Swedish (Svenska 1917)
Då förde de till honom en lam man, som låg på en säng. När Jesus såg deras tro sade han till den lame: »Var vid gott mod, min son; dina synder förlåtas dig.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och se, de förde till honom en lam, som låg i en säng. När Jesus såg deras tro, sa han till den lame: Son, var vid gott mod. Dina synder har förlåtits dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Där förde de till honom en lam man, som låg på en bädd. Och då han såg deras tro, sade han till den lame: "Var vid gott mod, mitt barn. Dina synder är förlåtna."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och si, de hade in för honom en borttagnan, som låg uti ene säng. När nu Jesus såg deras tro, sade han till den borttagna: Var vid ett godt mod, min son, dina synder förlåtas dig.