Matthew 9:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
sade han: »Gå härifrån. Flickan är inte död, hon sover.« Då skrattade de åt honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
sa han: ”Gå ut härifrån. Flickan är inte död, hon sover.” Då hånskrattade de åt honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då hånskrattade de åt honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
sa han: ˮGå härifrån. Flickan är inte död, hon sover.ˮ Då skrattade de åt honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
sade han: "Gå härifrån! Flickan är inte död. Hon sover." Då hånskrattade de åt honom.
Swedish (Svenska 1917)
sade han: »Gån bort härifrån; ty flickan är icke död, hon sover.» Då hånlogo de åt honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
sa han till dem: Gå härifrån. För flickan är inte död, utan hon sover. Då hånskrattade de åt honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
sade han: "Gå härifrån! Den lilla flickan är inte död. Hon sover." Då hånskrattade de åt honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sade han till dem: Går edra färde; pigan är icke död, men hon sofver. Och de gjorde spe af honom.