Micah 3:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Siarna får stå med skam, spåmännen blygas, alla måste dölja skägget, ty Gud svarar inte.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Siarna ska stå där med skam och spåmännen blygas. Alla ska de dölja sitt ansikte, när Gud inte ger något svar.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Siarna ska skämmas och spåmännen vanäras. Alla ska dölja skägget, för inget svar kommer från Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Siarna ska stå med skam och spåmännen blygas. De ska alla täcka sitt skägg, för inget svar kommer från Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Siarna skola stå där med skam, och spåmännen skola få blygas; de skola alla nödgas skyla sitt skägg, då nu intet svar mer kommer från Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Siarna skall stå med skamoch spåmännen blygas.De skall alla täcka över sitt skägg,ty inget svar kommer från Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Siarena skola till skam varda, och spåmännerna till spott; och måste allesamman skyla sig om munnen, efter der är intet Guds ord.