Micah 4:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men den dag skall komma då berget med Herrens tempel står där orubbligt fast som det högsta av bergen, överst bland höjderna. Folken skall strömma dit,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I de yttersta dagarna ska berget med HERRENS hus stå fast grundat, högst av bergen, överst bland kullarna. Folken ska strömma dit,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I de sista dagarna ska Herrens tempelberg stå orubbligt som det högsta bland bergen, upphöjt över höjderna. Dit ska folken strömma.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det ska ske i den yttersta tiden att berget med HERRENS hus ska stå fast grundat och vara högst bland bergen, upphöjt över höjderna. Och alla folk ska strömma dit.
Swedish (Svenska 1917)
Men det skall ske i kommande dagar att det berg där HERRENS hus är skall stå där fast grundat, ypperst ibland bergen, och vara upphöjt över andra höjder; och folk skall strömma ditupp,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det skall skei den yttersta tiden,att det berg där Herrens hus ärskall stå fast grundatoch vara högst bland bergen,upphöjt över höjderna.Och alla folk skall strömma dit.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men i yttersta dagarna skall det berget, som Herrans hus uppå står, beredt varda, högre än all berg, och upphöjdt öfver högarna; och folk skola löpa dertill.