Micah 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men nu har många folk samlats mot dig, och de säger: »Sion skall skändas, och vi skall se på!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Många folk har samlat sig mot dig och säger: ”Låt Sion bli orenat, det vill vi beskåda!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nu samlas många folk mot dig, och de säger: ”Jerusalem ska skändas medan vi ser på!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu samlas många folk mot dig, och de säger: ”Hon ska bli orenad, och våra ögon ska se med lust på Sion.”
Swedish (Svenska 1917)
Nu hava många hednafolk församlat sig mot dig, och de säga: »Må hon varda skändad, så att våra ögon få skåda med lust på Sion.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nu samlas många hednafolk mot dig,och de säger: "Låt henne bli orenadoch låt våra ögon se med lust på Sion."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty månge Hedningar skola ju församla sig emot dig, och säga: Han är tillspillogjord; vi vilje se våra lust uppå Zion.