Micah 4:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kom och tröska, dotter Sion! Horn av järn skall jag ge dig, klövar av koppar. Du skall krossa många folk, du skall viga deras rövade skatter åt Herren, deras rikedomar åt hela världens härskare.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Res dig upp och tröska, dotter Sion! Jag ska ge dig horn av järn och klövar av koppar, så att du kan krossa många folk.” Deras orätta byte ska du viga åt HERREN, deras rikedomar åt hela jordens Herre.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Upp och tröska, dotter Sion! För jag ska ge dig järnhorn och kopparklövar. Du ska krossa många folk och viga bytet från dem åt Herren, deras rikedomar åt hela jordens Herre.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Res dig och tröska, dotter Sion, för jag ska ge dig horn av järn och klövar av koppar. Du ska krossa många folk och viga bytet från dem åt HERREN, deras skatter åt hela jordens Herre.
Swedish (Svenska 1917)
Upp då och tröska, du dotter Sion! Ty jag skall giva dig horn av järn och giva dig klövar av koppar, för att du må sönderkrossa många folk. Och deras byte skall du giva till spillo åt HERREN och deras skatter åt hela jordens HERRE.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Stå upp och tröska, du dotter Sion,ty jag skall ge dig horn av järnoch klövar av koppar.Du skall krossa många folkoch helga bytet från dem åt Herren,deras skatter åt hela jordens Herre.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre statt upp, och tröska, du dotter Zion; ty jag vill göra dig jernhorn och kopparklor, och du skall sönderkrossa mycken folk; så skall jag tillspillogifva deras gods Herranom, och deras håfvor honom som råder öfver hela verldena.