Micah 4:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du herdetorn, du Sions kulle, den makt du en gång hade skall komma tillbaka till dig, kungaväldet skall återvända till Jerusalem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du, herdetorn, dotter Sions kulle, till dig ska makten komma tillbaka och dotter Jerusalems forna herravälde återvända.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och du Herdetorn, dottern Sions kulle, det forna herraväldet ska komma till dig, dottern Jerusalems kungadöme ska komma.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och du Herdetorn, dottern Sions kulle, till dig ska det komma, det forna herraväldet ska komma, dottern Jerusalems kungadöme.
Swedish (Svenska 1917)
Och du Herdetorn, du dotter Sions kulle, till dig skall det komma, ja, till dig skall det återvända, det forna herradömet, dottern Jerusalems konungavälde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och du Herdetorn,du dotter Sions kulle,till dig skall det komma,det forna herraväldet skall komma,dottern Jerusalems kungadöme.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och du torn Eder, ett dottrenes Zions fäste, din gyldene ros skall komma, ditt förra herradöme, dottrenes Jerusalems rike.