Micah 5:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag förintar städerna i ditt land och raserar alla dina fästningar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag förstör städerna i ditt land och river ner alla dina fästningar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska utplåna städerna i ditt land och rasera alla dina fästningar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska utplåna städerna i ditt land och riva ner alla dina fästningar.
Swedish (Svenska 1917)
jag skall utrota städerna i ditt land och riva ned alla dina fästen;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall utplåna städerna i ditt landoch riva ner alla dina fästen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och utrota dins lands städer, och bryta neder all din fäste;