Micah 5:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja, folket skall vara utlämnat till dess hon som skall föda har fött. Då skall de som är kvar av hans bröder återvända till Israels folk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför ska de bli övergivna, fram till den tid då hon som ska föda har fött. Då ska de som finns kvar av hans bröder återvända till israeliterna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför ska han överge Israel tills den tid kommer då hon som ska föda har fött. Då ska återstoden av hans bröder vända åter till Israels söner.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför ska han överge dem fram till den tid då hon som ska föda har fött. Då ska de som är kvar av hans bröder få vända tillbaka till Israels barn.
Swedish (Svenska 1917)
Därför skola de prisgivas intill den tid då hon som skall föda har fött; då skall återstoden av hans bröder få vända tillbaka till Israels barn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför skall han överge dem fram till den tiddå hon som skall föda har fött.Då skall resten av hans bröderfå vända tillbaka till Israels barn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han låter plåga dem, allt intill den tiden, att hon, som föda skall, födt hafver. Så skola då de hans igenlefde bröder igen, komma till Israels barn.