Micah 5:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och de skall valla Assyrien med svärd, Nimrods land med dragna vapen. Han skall rädda oss från assyrierna, om de kommer till vårt land och tränger in på vår mark.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska härska över Assyrien med svärd och över Nimrod med dragna vapen. Han ska befria oss från assyrierna, när de anfaller vårt land och tågar in på vårt territorium.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska beta av Assurs land med svärd ja, Nimrods land in i dess portar. Så ska han rädda oss från Assur när denne invaderar vårt land och tränger in på vårt territorium.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och de ska beta av Assurs land med svärd och Nimrods land ända in i dess portar. Så ska han rädda oss från Assur, om denne kommer in i vårt land och tränger in över våra gränser.
Swedish (Svenska 1917)
och dessa skola avbeta Assurs land med svärd och Nimrods land ända in i dess portar. Så skall han rädda oss från Assur, om denne vill falla in i vårt land och tränga fram över våra gränser.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och med svärd skall de beta av Assurs landoch Nimrods land ända in i dess portar.Så skall han rädda oss från Assur,om denne kommer in i vårt landoch tränger fram över våra gränser.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De der Assurs land förderfva skola med svärd, och Nimrods land med deras bara vapen. Alltså skole vi ifrån Assur frälste varda, den uti vårt land infallen är, och våra gränsor förtrampat hafver.