Micah 5:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De som är kvar av Jakob mitt i folkslagens krets skall vara som daggen från Herren, som en regnskur över gräset: den väntar inte på människor, dröjer inte för dödligas skull.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De som är kvar av Jakob ska vara mitt ibland många folk som dagg från HERREN, som regnskurar på gräset, som inte väntar på en människa eller dröjer för mänsklighetens skull.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Där ska vara en återstod av Jakob mitt bland många folk, likt dagg från Herren, likt regnskurar på gräs. De väntar inte på någon man och hoppas ej på människor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De som är kvar av Jakob ska vara bland många folk som dagg från HERREN, som regnskurar på gräs som inte väntar på någon man eller dröjer för människors skull.
Swedish (Svenska 1917)
Då skall Jakobs kvarleva vara bland många folk såsom dagg från HERREN, såsom en regnskur på gräs, vilken icke dröjer för någon mans skull eller väntar för människobarns skull.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jakobs kvarlevaskall vara bland många folksom dagg från Herren,som regnskurar på gräs,vilka inte dröjer för någon mans skulleller väntar för människors skull.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skola de qvarlefde af Jacob vara ibland mång folk, lika som en dagg af Herranom, och såsom dropparna på gräset, det efter ingen bidar, eller efter menniskor väntar.