Micah 7:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Valla ditt folk med din herdestav, den hjord som är din egendom och lever ensam i en vildmark omgiven av odlat land. Låt den få beta i Bashan och Gilead som i forna dagar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Valla ditt folk med din stav, din hjord, din arvedel, som bor ensam i skogen, mitt i ett bördigt land. Låt dem få beta i Bashan och Gilead, som en gång för länge sedan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Valla ditt folk med din stav, hjorden du äger som bor avskild i skogen mitt i ett fruktbart land. Låt hjorden få beta i Bashan och i Gilead som i gamla dagar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vakta ditt folk med din stav, din arvedels hjord som bor avskild i skogen, mitt i ett fruktbart land. Låt den beta i Bashan och i Gilead som under forna dagar.
Swedish (Svenska 1917)
Vakta med din stav ditt folk, din arvedels hjord, så att den får hava sin avskilda boning i skogen på Karmel; låt den gå i bet i Basan och i Gilead, likasom under forna dagar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vakta med din stav ditt folk,din arvedels hjord,som bor avskild i skogen,mitt i ett fruktbart land.Låt den gå i bet i Basan och i Gileadsom under forna dagar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men regera du ditt folk med dinom staf, din arfvedels hjord, både de som bo uti skogenom allena, och på åkermarkene; lät dem födas i Hasan och Gilead, såsom af ålder.