Micah 7:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den bäste av dem är som ett törnsnår, den ärligaste värre än en taggig häck. Den dag dina väktare förkunnat är inne, straffets dag har kommit, nu drabbar förvirringen folket.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den bäste bland dem är som ett törnsnår, och den ärligaste bland dem som en taggig häck. Den dag som dina väktare förutsagt är inne, dagen då Gud ska besöka dig, och förvirring drabbar folket.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den bäste bland dem är som ett törnsnår, den mest rättsinnige värre än en törnhäck. Väktarnas dag kommer, dagen då ni ska straffas. Då grips de av panik.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den bäste bland dem är som ett törnsnår, den ärligaste värre än en törnhäck. Det kommer en dag för dina väktare, din räkenskapsdag. Då grips de av förvirring.
Swedish (Svenska 1917)
Den bäste ibland dem är såsom ett törnsnår, den redligaste värre än en taggig häck. Men när dina siares dag är inne, ja, när hemsökelsen når dig, då skall bestörtning komma ibland dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den bäste bland dem är som ett törnsnår,den ärligaste värre än en törnhäck.Det kommer en dag för dina väktare,din räkenskapsdag.Då grips de av förvirring.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den aldrabäste ibland dem är såsom törne, och den aldraredeligaste såsom tistel; men då dina predikares dag kommer, när du skall hemsökt varda, så skola de icke veta hvart de skola.