Micah 7:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Eftersom jag har syndat mot honom måste jag uthärda Herrens vrede, till dess han tar sig an min sak och skaffar mig rätt. Han skall föra mig ut i ljuset, och jag skall se hans rättfärdiga verk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har syndat mot HERREN och måste uthärda hans vrede till dess han tar sig an min sak och skaffar mig rätt. Han ska föra mig ut i ljuset, och jag ska få se hans rättfärdighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Eftersom jag syndat mot Herren måste jag bära hans vrede, tills han tar sig an min sak och verkställer rättvisa åt mig. Han ska föra mig ut i ljuset, och jag ska se hans rättfärdighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Eftersom jag syndat mot HERREN ska jag bära hans vrede tills han tar sig an min sak och skaffar mig rätt. Han ska föra mig ut i ljuset, och jag ska se hans rättfärdighet.
Swedish (Svenska 1917)
Eftersom jag har syndat mot HERREN, vill jag bära hans vrede, till dess att han utför min sak och skaffar mig rätt, till dess att han för mig ut i ljuset, så att jag med lust får se på hans rättfärdighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Eftersom jag har syndat mot Herrenskall jag bära hans vrede,till dess att han tar sig an min sak och skaffar mig rätt.Han skall föra mig ut i ljuset,och jag skall se hans rättfärdighet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill bära Herrans vrede, ty jag hafver syndat emot honom, tilldess han uträttar mina sak, och skaffar mig rätt. Han skall föra mig uti ljuset, så att jag skall se mina lust uppå hans nåd.