Nahum 1:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren: De må vara aldrig så många och starka, de skall huggas ner och förgås. Förr har jag plågat dig, men jag skall aldrig plåga dig mer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så säger HERREN: ”Hur starka och många de än är så ska de slås ner och förgås. Jag har plågat dig, Juda, men ska inte plåga dig mer.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så säger Herren: ”Fastän de är starka och många ska de ändå mejas ner och förgås. Jag har plågat dig, Juda, men ska inte plåga dig mer.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så säger HERREN: ”Hur starka och många de än är, ska de ändå mejas ner och försvinna. Jag har plågat dig, men ska inte plåga dig mer.
Swedish (Svenska 1917)
Så säger HERREN: »Huru starka och huru många de ock må vara, skola de ändå mejas av och försvinna; och om jag förr har plågat dig, så skall jag nu ej göra det mer.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så säger Herren:"Hur starka och många de än är,skall de ändå mejas ner och försvinna.Jag har plågat dig,men skall inte plåga dig mer.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta säger Herren: De komme så tillrustade och mägtige som de vilja, så skola de likväl omkullhuggne varda, och gå sin kos; ty jag vill ödmjuka dig, men dock icke platt förderfva dig;