Nahum 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Portarna mot floden öppnas, och templet störtar samman.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Portarna mot floden öppnas, och palatset rasar samman.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Flodernas portar öppnas, och palatset störtar samman.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Flodernas portar öppnas, och palatset faller ihop.
Swedish (Svenska 1917)
Strömportarna måste öppna sig, och palatset försmälter av ångest.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Flodernas portar öppnas,och palatset faller ihop.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de portar vid floderna varda dock upplåtne, och palatset skall nederslås.