Nahum 3:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ditt krigsfolk är som kvinnor. Landets portar står vidöppna för fienden, dina bommar har förtärts av elden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dina soldater är som kvinnor hos dig. Portarna till ditt land står vidöppna för dina fiender, och elden har förtärt dina bommar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Se! Ditt folk är som kvinnorna hos dig. Ditt lands portar står vidöppna för fienden. Dina bommar förtärs av eld.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, ditt krigsfolk är som kvinnor. Ditt lands portar står vidöppna för dina fiender. Eld förtär dina bommar.
Swedish (Svenska 1917)
Se, ditt manskap är hos dig såsom kvinnor; ditt lands portar stå vidöppna för dina fiender; eld förtär dina bommar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, krigsfolket hos dig är som kvinnor.Ditt lands portar står vidöppna för dina fiender.Eld förtär dina bommar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, ditt folk skall i dig varda till qvinnor, och dins lands portar skola dinom fiendanom öppnade varda, och elden skall upptära dina bommar.