Nehemiah 10:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vi — prästerna, leviterna och folket — har kastat lott om hur vedoffret skall föras familjevis till vår Guds hus vid bestämda tider varje år för att brinna på Herrens, vår Guds, altare, som det är skrivet i lagen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi, präster, leviter och allt folket har kastat lott om vedoffret, när varje familj ska föra det till vår Guds hus på bestämda tider varje år, för att brinna på HERRENS, vår Guds altare, som det är föreskrivet i lagen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi, prästerna, leviterna och folket, kastar lott om hur vedoffret årligen ska föras familjevis till vår Guds hus på bestämda tider, för att bränna det på Jahves, vår Guds, altare så som det är skrivet i lagen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi, prästerna, leviterna och folket, kastar lott om vedoffret, hur man varje år ska föra det till vår Guds hus på bestämda tider, efter våra familjer, och bränna det på HERREN vår Guds altare så som det är skrivet i lagen.
Swedish (Svenska 1917)
Och vi, prästerna, leviterna och folket, kastade lott angående vedoffret, huru man årligen skulle föra det till vår Guds hus på bestämda tider, efter våra familjer, för att antändas på HERRENS, vår Guds, altare, såsom det är föreskrivet i lagen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi, prästerna, leviterna och folket, kastade lott om vedoffret, hur man varje år skulle föra det till vår Guds hus på bestämda tider, efter våra familjer, och bränna det på Herrens, vår Guds, altare så som det är skrivet i lagen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och vi kastade lott emellan Presterna, Leviterna och folket, om vedoffer, det man till vår Guds hus årliga framföra skulle, efter våra fäders hus, på bestämd tid, att bränna på Herrans vår Guds altare, såsom det i lagen skrifvet är;