Nehemiah 13:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan gav jag order till leviterna att rena sig och komma och hålla vakt vid portarna för att sabbatsdagen skulle hållas helig. Min Gud, kom ihåg mig också för detta och skona mig i din stora godhet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan befallde jag leviterna att rena sig och hålla vakt vid portarna för att bevara sabbaten helig. Min Gud, kom ihåg mig för detta! Förbarma dig över mig efter din stora nåd!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan befallde jag leviterna att de skulle rena sig och komma och hålla vakt vid portarna så att sabbaten kunde hållas helig. Tänk också därför på mig, min Gud, och skona mig i din stora kärlek.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag befallde leviterna att de skulle rena sig och komma för att hålla vakt vid portarna, så att sabbaten kunde hållas helig. Tänk också därför på mig, min Gud, och förbarma dig över mig efter din stora godhet.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag tillsade leviterna att de skulle rena sig och komma och hålla vakt vid portarna, för att sabbatsdagen måtte hållas helig. Tänk ock därför på mig, min Gud, och hav misskund med mig efter din stora nåd!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag befallde leviterna att de skulle rena sig och komma för att hålla vakt vid portarna, så att sabbaten kunde hållas helig.Tänk också därför på mig, min Gud, och förbarma dig över mig efter din stora godhet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag sade till Leviterna, som rene voro, att de skulle komma och vakta portarna, till att helga Sabbathsdagen. Min Gud, tänk ock på mig för detta här, och skona mig efter dina stora barmhertighet.