Nehemiah 2:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och likaså ett brev till Asaf, kungens skogsförvaltare, så att han ger mig timmer till bjälkar för tempelborgens portar, stadsmuren och det hus där jag skall bo.« Kungen gav mig det jag bad om, ty min Gud höll sin skyddande hand över mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och även ett brev till Asaf, förvaltaren för de kungliga skogarna, så att han ger mig virke till portarna i tempelborgen, till stadsmuren och till det hus jag ska bo i.” Kungen gav mig det jag begärde, för min Guds goda hand var över mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och även ett brev till Asaf, kungens skogsförvaltare, så att han ger mig virke till bjälkar för tempelborgens portar, stadsmuren och det hus där jag ska bo.” Och kungen gav mig det, eftersom min Guds goda hand var över mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och ett brev till Asaf, uppsyningsmannen över den kungliga skogsparken, så att han låter mig få virke till att bygga upp portarna till borgen som hör till templet, och virke till stadsmuren och till det hus där jag själv ska bo.” Och kungen gav mig det, eftersom min Guds goda hand var över mig.
Swedish (Svenska 1917)
så ock ett brev till Asaf, uppsyningsmannen över den kungliga skogsparken, att han låter mig få virke för att därmed timra upp portarna till borgen som hör till templet, ävensom virke till stadsmuren, så ock till det hus där jag själv skall hava min bostad.» Och konungen beviljade mig detta, eftersom min Guds goda hand var över mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och ett brev till Asaf, uppsyningsmannen över den kungliga skogsparken, så att han låter mig få virke till att bygga upp portarna till borgen som hör till templet, och virke till stadsmuren och till det hus där jag själv skall bo." Kungen gav mig detta, eftersom min Guds goda hand var över mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och bref till Assaph, Konungens skogshöfvitsman, att han låter mig få trä till bjelkar åt portarna i palatset i husena, och till stadsmurarna, och till huset, der jag infara skall. Och Konungen gaf mig det, efter mins Guds goda hand öfver mig.