Nehemiah 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jeshanaporten reparerades av Jojada, Paseachs son, och Meshullam, Besodejas son. De timrade upp den och satte in dörrar med lås och bommar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jeshanaporten reparerades av Jojada, Paseachs son, och Meshullam, Besodejas son. De timrade upp den och satte in dörrar med lås och bommar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gamla porten återställdes av Jojada, Paseas son och Meshullam, Besodjas son. De timrade upp den och satte in dörrar, lås och bommar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gamla porten sattes i stånd av Jojada, Paseas son och Meshullam, Besodjas son. De timrade upp den och satte in dörrar, lås och bommar.
Swedish (Svenska 1917)
Gamla porten sattes i stånd av Jojada, Paseas son, och Mesullam, Besodjas son; de timrade upp den och satte in dess dörrar, dess riglar och bommar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gamla porten sattes i stånd av Jojada, Paseas son och Mesullam, Besodjas son. De timrade upp den och satte in dörrar, lås och bommar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den gamla porten byggde Jojada, Paseahs son, och Mesullam, Besodeja son; honom täckte de, och satte in hans dörrar, och lås och bommar.