Nehemiah 4:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
som byggde på muren. Även bärarna var beväpnade: med ena handen arbetade de och med den andra höll de sitt vapen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
som byggde på muren. De som bar byggnadsmaterial arbetade med ena handen och hade ett vapen i den andra,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
som återuppbyggde muren. Och lastarna och bärarna utförde sitt arbete med ena handen, och höll vapnet i den andra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De som byggde på muren och de som lastade på och bar bördor gjorde sitt arbete med ena handen och höll vapnet i den andra.
Swedish (Svenska 1917)
De som byggde på muren och de som lassade på och buro bördor gjorde sitt arbete med den ena handen, och med den andra höllo de vapnet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De som byggde på muren och de som lastade på och bar bördor gjorde sitt arbete med ena handen och i den andra höll de vapnet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De som byggde på muren, och de som båro bördor ifrå dem som uppå ladde; med den ena handene gjorde de arbetet, och med den andra höllo de värjona.