Nehemiah 4:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så fortsatte vi arbetet, medan hälften stod med sina spjut, från gryningen till dess att stjärnorna började synas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi utförde så vårt arbete, med hälften av männen beväpnade med sina spjut, från gryningen till dess att stjärnorna kom fram.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så fortsatte vi arbetet medan hälften stod med sina spjut, från gryningen tills stjärnorna syntes.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så fortsatte vi arbetet medan hälften vaktade med sina spjut, från gryningen tills stjärnorna kom fram.
Swedish (Svenska 1917)
Så gjorde ock vi vårt arbete, under det att hälften av folket stod väpnad med sina spjut från morgonrodnadens uppgång, till dess att stjärnorna kommo fram.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så utförde vi vårt arbete, med hälften av folket beväpnade med spjut, från morgonrodnadens uppgång till dess att stjärnorna kom fram.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och vi vilje arbeta på verket; och hälften af dem höll spetsar, allt ifrå morgonrodnan intill stjernorna uppgingo.