Nehemiah 4:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vår Gud, hör hur vi blir föraktade! Låt deras hån falla tillbaka på dem själva. Låt dem föras bort som fångar till ett främmande land och bli utplundrade.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Vår Gud, hör hur föraktade vi är. Låt deras hån falla tillbaka över dem själva och låt dem bli plundrade och fångar i ett främmande land!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna, vår Gud, för vi föraktas! Låt deras hån återvända mot deras egna huvuden. Låt dem plundras och föras som fångar till ett främmande land.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hör, vår Gud, hur föraktade vi är! Låt deras hån slå tillbaka mot deras egna huvuden. Låt dem bli plundrade som fångar i ett främmande land.
Swedish (Svenska 1917)
Hör, vår Gud, huru föraktade vi äro. Låt deras smädelser falla tillbaka på deras egna huvuden. Ja, låt dem bliva utplundrade i ett land dit de föras såsom fångar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hör, vår Gud, hur föraktade vi är! Låt deras hån falla tillbaka på deras egna huvuden. Låt dem bli plundrade i ett land dit de förs som fångar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hör, vår Gud, huru föraktade äre vi; vänd deras försmädelse in uppå deras hufvud, så att du gifver dem uti föraktelse i deras fängelses lande.