Nehemiah 5:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Vi måste lämna söner och döttrar i pant för att få brödsäd så att vi kan överleva«, sade några.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Några sa: ”Vi och våra söner och döttrar är många och behöver få brödsäd för att kunna överleva.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Några sa: ”Med våra söner och döttrar är vi många. Vi måste få säd, så att vi kan äta och överleva!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Några sade: ”Med våra söner och döttrar är vi många. Vi måste få säd, så att vi kan äta och överleva!”
Swedish (Svenska 1917)
Några sade: »Vi med våra söner och döttrar äro många; låt oss få säd, så att vi hava att äta och kunna bliva vid liv.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Några sade: "Med våra söner och döttrar är vi många. Vi måste få säd, så att vi har något att äta och kan överleva."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och voro somlige, som sade: Våre söner och döttrar äro allt för månge; låt oss taga säd, och äta, att vi måge lefva.