Nehemiah 9:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De gjorde sig en gjuten kalv och sade: »Detta är din Gud, som har fört dig ut ur Egypten!« och de hädade dig grovt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
trots att de gjorde åt sig en gjuten kalv och sa: ”Detta är din gud som har fört dig ut ur Egypten.” De gjorde sig skyldiga till stora hädelser.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
fastän de gjorde sig en gjuten kalv och sa: ”Här är din gud som fört dig upp från Egypten.” Och de gjorde sig skyldiga till grova hädelser.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
fastän de gjorde sig en gjuten kalv och sade: ”Här är din gud som har fört dig upp ur Egypten.” Och de gjorde sig skyldiga till stora hädelser.
Swedish (Svenska 1917)
Nej, fastän de gjorde åt sig en gjuten kalv och sade: 'Detta är din Gud, han som har fört dig upp ur Egypten', och fastän de gjorde sig skyldiga till stora hädelser,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
fastän de gjorde sig en gjuten kalv och sade:"Detta är din gud,som har fört dig upp ur Egypten",och de gjorde sig skyldiga till stora hädelser.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och ändock de gjorde en gjuten kalf, och sade: Det är din Gud, som dig utur Egypti land fört hafver; och gjorde stor försmädelse;