Nehemiah 9:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du gav dem din goda ande för att undervisa dem. Du vägrade dem inte manna att äta, du gav dem vatten i deras törst.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du gav dem din gode Ande för att undervisa dem, du upphörde inte att ge dem manna att äta, och du gav dem vatten i deras törst.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du gav din gode Ande för att undervisa dem. Du nekade dem ej manna till mat, du gav dem vatten mot törsten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Din gode Ande gav du för att undervisa dem. Ditt manna nekade du inte deras mun, och vatten gav du dem när de törstade.
Swedish (Svenska 1917)
Din gode Ande sände du att undervisa dem, och ditt manna förvägrade du icke deras mun, och vatten gav du dem, när de törstade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Din gode Ande gav du för att undervisa dem.Ditt manna nekade du inte deras mun,och vatten gav du dem när de törstade.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och du gafst din goda Anda, till att undervisa dem; och ditt Man vände du icke ifrå deras mun, och gaf dem vatten, när dem törste.