Nehemiah 9:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De intog befästa städer och bördiga landområden. De tog i besittning välfyllda hus, vattencisterner och vingårdar, olivlundar och fruktträd i mängd. De åt, de blev mätta och feta och frossade på dina rika gåvor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De intog befästa städer och ett bördigt land. De övertog hus som var fyllda med allt gott, uthuggna vattencisterner och vingårdar, olivplanteringar och fruktträd i överflöd. De åt, blev mätta och välmående, och de njöt av din stora godhet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De intog befästa städer och bördig mark. De tog över välutrustade hus, utgrävda brunnar, vingårdar, olivlundar och fruktträd i mängd. De åt sig mätta och feta och njöt av din rika godhet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De intog befästa städer och bördig jord och tog över hus fyllda med allt gott, uthuggna brunnar, vingårdar, olivlundar och fruktträd i mängd. De åt och blev mätta och feta och njöt av din stora godhet.
Swedish (Svenska 1917)
Och de intogo befästa städer och ett bördigt land och kommo i besittning av hus, fulla med allt gott, och av uthuggna brunnar, vingårdar, olivplanteringar och fruktträd i myckenhet; och de åto och blevo mätta och feta och gjorde sig glada dagar av ditt myckna goda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De intog befästa städer och en bördig jordoch tog i besittning hus fulla med allt gott,och uthuggna brunnar, vingårdar,olivplanteringar och fruktträd i mängd.De åt, blev mätta och välmåendeoch njöt av din stora godhet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de vunno fasta städer, och ett fett land, och intogo hus full med allahanda ägodelar, uthuggna brunnar, vingårdar, oljogårdar och trä, der man af äter, väl mång. Och de åto och vordo mätte och fete, och lefde i vällust af dine stora godhet.