Numbers 1:53 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men leviterna skall ha sitt läger runt förbundstecknets boning, så att inte vreden drabbar den israelitiska menigheten. Leviterna skall sköta uppgifterna vid förbundstecknets boning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Leviternas tält ska slås upp runt förbundstecknets boning för att Guds vrede inte ska komma över Israels meninghet. Leviterna är ansvariga för den och dess skötsel.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men leviterna ska slå läger runt om vittnesbördets tälthelgedom så att inte vrede drabbar Israels söners församling. Leviterna har ansvaret för vittnesbördets tälthelgedom och dess skötsel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men leviterna ska slå läger runt omkring vittnesbördets tabernakel, så att inte vrede drabbar Israels barns församling. Och leviterna ska ha ansvaret för vittnesbördets tabernakel och dess skötsel.
Swedish (Svenska 1917)
men leviterna skola lägra sig runt omkring vittnesbördets tabernakel, för att icke förtörnelse må komma över Israels barns menighet; och leviterna skola iakttaga vad som är att iakttaga vid vittnesbördets tabernakel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men leviterna skall slå läger runt omkring vittnesbördets tabernakel, för att inte vrede skall drabba Israels barns menighet. Och leviterna skall ha ansvaret för vittnesbördets tabernakel och dess skötsel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Leviterna skola lägra sig omkring vittnesbördsens tabernakel, på det icke skall komma en vrede öfver menighetena af Israels barn. Derföre skola de Leviter vakt hålla vid vittnesbördsens tabernakel.