Numbers 10:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När ni drar ut till strid i ert eget land mot en fiende som angriper er skall ni blåsa larmsignal med trumpeterna. Då skall Herren, er Gud, tänka på er, och ni kommer att räddas från era fiender.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När ni i ert eget land drar ut i strid mot era fiender som angriper er, ska HERREN tänka på er och rädda er från era fiender när ni blåser en larmsignal med dessa trumpeter.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När ni drar ut i krig i ert land mot en fiende som attackerar er, ska ni blåsa larmsignal i trumpeterna. Då ska ni bli ihågkomna inför Jahve er Gud, och ni ska räddas från era fiender.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När ni i ert land drar ut till strid mot någon fiende som angriper er, ska ni blåsa larmsignal i trumpeterna. Då ska ni bli ihågkomna inför HERREN er Guds ansikte, och bli räddade från era fiender.
Swedish (Svenska 1917)
Och om I, i edert land, dragen ut till strid mot någon eder ovän som angriper eder, så skolen I blåsa larmsignal med trumpeterna; härigenom skolen I då bringas i åminnelse inför HERRENS, eder Guds, ansikte, och I skolen så bliva frälsta ifrån edra fiender.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När ni i ert land drar ut till strid mot någon fiende som angriper er, skall ni blåsa larmsignal i trumpeterna. Då skall ni bli ihågkomna inför Herrens, er Guds, ansikte, och bli räddade från era fiender.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När I dragen till någon strid uti edro lande emot edra fiendar, som strida på eder, så skolen I trummeta med trummeterna, att uppå eder skall tänkt varda för Herranom edrom Gud, och I mågen löste varda ifrån edra fiendar.