Numbers 11:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Folket klagade bittert inför Herren. När han hörde dem greps han av vrede, och Herrens eld bröt ut bland dem och gick härjande fram i utkanten av lägret.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Folket började snart klaga över alla svårigheter och HERREN hörde dem. Han blev vred på dem och sände en HERRENS eld och utplånade delar av lägrets ytterområden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Folket började klaga inför Herren om hur hemskt de hade det. När Herren hörde det tändes hans vrede och hans eld började brinna ibland dem och förtärde lägrets utkanter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Folket började klaga högljutt inför HERREN hur illa de hade det. När HERREN hörde det, upptändes hans vrede och hans eld började brinna ibland dem och förtärde dem som var ytterst i lägret.
Swedish (Svenska 1917)
Men folket knorrade, och detta misshagade HERREN. Ty när HERREN hörde det, upptändes hans vrede, och HERRENS eld begynte brinna ibland dem och förtärde de som voro ytterst i lägret.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Folket började högljutt klaga inför Herren hur illa de hade det. Då Herren hörde det, upptändes hans vrede och hans eld började brinna ibland dem och förtärde dem som var ytterst i lägret.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och som folket gjordes otåligt, misshagade det för Herrans öron. Och då Herren hörde det, förgrymmade sig hans vrede, och Herrans eld fängde ibland dem, hvilken förtärde de yttersta lägren.