Numbers 12:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren svarade honom: »Om hennes far hade spottat henne i ansiktet hade hon fått sitta med sin skam i sju dagar. Nu skall hon i sju dagar hållas utestängd från lägret. Sedan får hon släppas in igen.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och HERREN sa till Mose: ”Om hennes far hade spottat henne i ansiktet, skulle hon ju ha fått bära sin skam i sju dagar. Låt henne nu hålla sig utanför lägret i sju dagar och sedan kan hon få komma tillbaka.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren svarade Mose: ”Om hennes far hade spottat henne i ansiktet hade hon fått skämmas i sju dagar. Håll henne isolerad utanför lägret i sju dagar. Sedan kan hon föras tillbaka.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN svarade Mose: ”Om hennes far hade spottat henne i ansiktet, skulle hon då inte ha fått skämmas i sju dagar? Håll henne därför instängd utanför lägret i sju dagar. Sedan ska hon tas emot igen.”
Swedish (Svenska 1917)
HERREN svarade Mose: »Om hennes fader hade spottat henne i ansiktet, skulle hon ju hava fått sitta med skam i sju dagar. Må hon alltså nu hållas innestängd i sju dagar utanför lägret; sedan får hon komma tillbaka dit igen.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren svarade Mose: "Om hennes far hade spottat henne i ansiktet, skulle hon då inte ha fått skämmas i sju dagar? Håll henne därför instängd utanför lägret i sju dagar. Sedan skall hon tas emot igen."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herren sade: Om hennes fader hade spottat henne i ansigtet, skulle hon icke skämma sig i sju dagar? Låt innelycka henne i sju dagar utan lägret; sedan låt åter taga henne igen.