Numbers 14:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren förmådde inte föra sitt folk in i det land som han hade lovat dem med ed. Det var därför han slog ihjäl dem i öknen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
’HERREN kunde inte leda dem in i det land som han med ed hade lovat att ge dem. Därför har han nu slaktat dem i öknen.’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
’Herren misslyckades med att föra in detta folk i landet som han med ed lovat dem. Så han slaktade dem i öknen.’
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
’HERREN lyckades inte föra in detta folk i det land som han med ed hade lovat dem, och därför har han slaktat dem i öknen.’
Swedish (Svenska 1917)
'Därför att HERREN icke förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat åt dem, därför har han slaktat dem i öknen.'
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
'Därför att Herren inte förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat dem, har han slaktat dem i öknen.'
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herren förmådde icke föra det folket in uti det land, som han dem svorit hade; derföre hafver han dräpit dem i öknene.