Numbers 14:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ge er inte av, Herren är inte med er. Ni kommer att bli slagna av era fiender.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gå inte! Ni kommer att besegras av fienden för HERREN är inte med er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gå inte upp dit, för Herren är inte med er. Ni blir bara slagna av era fiender.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN är inte med er. Därför ska ni inte dra dit upp, så att ni inte bli slagna inför era fiender.
Swedish (Svenska 1917)
HERREN är icke med bland eder; dragen därför icke ditupp, på det att I icke mån bliva slagna av edra fiender.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren är inte med er. Därför skall ni inte dra dit upp för att inte bli slagna inför era fiender.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Drager icke upp; förty Herren är icke med eder; att I icke blifven slagne för edra fiendar.