Numbers 16:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Dra er undan från denna menighet, så skall jag förinta den på ett ögonblick.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Gå bort från denna menighet så att jag kan döda dem omedelbart!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Dra er undan från denna församling så ska jag förinta dem på ett ögonblick!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Skilj er från denna församling, så ska jag förgöra dem på ett ögonblick.”
Swedish (Svenska 1917)
»Skiljen eder från denna menighet, så skall jag i ett ögonblick förgöra dem.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Skilj er från denna menighet, så skall jag i ett ögonblick förgöra dem."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Skiljer eder ifrå denna menighetene, att jag med hast må förgöra dem.