Numbers 18:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta skall också tillhöra dig: Det som lyfts upp av israeliternas gåvor, alltså alla deras lyftoffer, ger jag åt dig och dina söner och döttrar som er oföränderliga rättighet. Var och en i din familj som är ren får äta av detta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dig tillhör också alla andra gåvor som israeliterna lyfter upp som lyftoffer. Jag ger dem till dig och dina söner och döttrar som er bestående rättighet. Alla i ditt hus som är rena kan äta dessa.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Även detta tillhör dig: deras offergåvor, alla lyftoffer som Israels söner frambär. Jag ger dem åt dig och dina söner och döttrar som en bestående rättighet. Alla i ditt hus som är rena kan äta det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Också Israels barns alla lyftoffer som bärs fram som gåvor ska tillhöra dig. Som en evig rättighet ger jag dem åt dig och dina söner och döttrar med dig. Var och en i ditt hus som är ren kan äta det.
Swedish (Svenska 1917)
Och detta är rad som skall tillhöra dig såsom en gärd av Israels barns gåvor, så ofta de frambära viftoffer; åt dig och åt dina söner och döttrar jämte dig giver jag det till en evärdlig rätt; var och en i ditt hus som är ren må äta det:
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Också Israels barns alla viftoffer som bärs fram som gåvor skall tillhöra dig. Som en evig rättighet ger jag dem åt dig och dina söner och döttrar med dig. Var och en i ditt hus som är ren må äta det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hafver ock gifvit dig och dinom sönom, och dinom döttrom med dig, deras gåfvors häfoffer, i allo Israels barnas veftoffre till en evig rätt: Den som ren är i dino huse, han skall äta deraf.