Numbers 18:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dina bröder av Levis stam, din fädernestam, skall du också låta vara med. Låt dem biträda dig och hjälpa dig när du och dina söner tjänstgör framför förbundstecknets tält.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dina släktingar i Levi stam ska vara dina medhjälpare, men det är bara du och dina söner som får utföra tjänsten i förbundstecknets tält.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Även dina bröder av Levis stam, din fars stam, ska du ta med dig. De ska vara hos dig och hjälpa dig vid vittnesbördets tält där du och dina söner är.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men också dina bröder av Levi stam, din fars stam, ska du låta få tillträde dit tillsammans med dig, och de ska hålla sig till dig och betjäna dig medan du och dina söner med dig gör tjänst vid vittnesbördets tält.
Swedish (Svenska 1917)
Men också dina fränder, Levi stam, din faders stam, skall du låta få tillträde dit jämte dig, och de skola hålla sig till dig och betjäna dig, under det att du och dina söner jämte dig gören tjänst inför vittnesbördets tält.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men också dina bröder av Levi stam, din fars stam, skall du låta få tillträde dit tillsammans med dig, och de skall hålla sig till dig och betjäna dig, medan du och dina söner med dig gör tjänst vid vittnesbördets tält.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men dine bröder af Levi dins faders slägte skall du taga till dig, att de äro när dig, och tjena dig; men du och dine söner med dig skolen tjena inför vittnesbördsens tabernakel.